
“我正在为北京的中国赛季做准备。如果我可以与中国人交流,我会很高兴。也许他们用中文采访我?我很期待。”布伦科娃(Brenkova)在最近的一次采访中表达了他的愿望。这位可以说七种语言的俄罗斯网球运动员目前强烈学习中文,并花时间每天练习。与那些只处理一些简单的中文单词以取悦中国粉丝的运动员不同,布罗瓦的学习动机来自他们对中国文化的真爱。在中国举行的几项国际比赛中,外国运动员是中国媒体和粉丝的“ Hello”和“ Thext”的标准作品。这些简单的中文短语就像外交言论,但不深度。当法国网球明星莫里斯(Maurice)于2006年首次到达中国时,他说他学会了欢迎中国公共场合“ Hello”中国人,并希望在比赛中听到更多中国欢呼声。将近20年过去了,这是中国表情仍然是中国季节的标准。相比之下,布罗瓦(Bringova)精通七种语言,但他将自己的时间和精力用于学习中文。您不仅可以学习每天的对话,而且还可以谈论更复杂的问题,例如中文和饮食偏好的培训安排。 Salon是来自Bádminton的著名丹麦球员,在中文中有令人难以置信的紧迫感。它不仅可以轻松处理日常沟通,而且您甚至可以引用旧经典作品。 “天堂赋予人类巨大的责任。”他学习中文的动机是对中国有深刻的了解并与中国球员沟通。 Bringgova学习中文的动机也是纯粹的。 “我为什么选择中文?因为我喜欢chiwe的发音”。她每年都会来竞争中国,并发现当地人除了竞争激烈的员工外,英语的领域有限,这使得它的需求学习中文。基于实用性和文化兴趣的学习动机比功利主义和真诚的崇拜大得多。 Bringgova解释了她在Hotpot餐厅的经验。了解这背后的文化规范。当我学习中文时,我会使用Tiantian Hanyu。 “这个系统的学习计划与简单短语的记忆相去甚远。锡兰还努力学习中文。”开车亚洲和长途旅行,我开始了中国播客。他不怕失败。我每天练习1-2个小时,并尝试直接对话。这次和能源投资在某种程度上反映了对中国文化的认同感。塞隆在中国给我的女儿一个中文的名字“ Weijia”和早期的教育。朋友,所以每天努力学习中文”,这种自发的情感表达与问候相当。当我谈论归化球员的标准时,李明说球员必须L中国和热爱中国文化。这是对归化球员的要求,但也适用于中国的外国球员的感觉。 “这只会完成前面的任务。区分“墙”和“田野”的发音差异,他们更有可能在中国文化中具有真正的兴趣和情感,无法包含他在中文中访问的中国城市的数量:“当您去中国竞争中国时,您可以在中国订购食物。您还可以使用手机的软件在线拨打汽车。就像您回到自己的家一样,您可以非常方便地戴上帽子。中国文化(来源:网球之家作者:小岛)
特殊声明:先前的内容(包括照片和视频(如果有),如有)已由网络自我媒体平台的用户收费和发布。该平台仅提供信息存储服务。